Des études montrent qu’environ 62 % des personnes recherchent les meilleurs sites de traduction au moins une fois dans leur vie.
Si vous consultez cet article parce que c’est la première fois que vous recherchez des sites de traduction en ligne, j’ai beaucoup de surprise pour vous ????.
Mais si c’est parce que vous n’êtes pas satisfait des sites de traductions que vous utilisez auparavant, j’ai quelques solutions qui ne manqueront pas de vous combler. Promis !
Parfois, on a besoin de traduire un texte rapidement, que ce soit lors d’une conversation avec un étranger ou pour une raison professionnelle.
Quoi qu’il en soit, certains sites de traductions ne tiennent pas leurs promesses et vous n’aimerez pas utiliser des mots inappropriés qui ne cadrent pas avec le contexte de vos conversations.
Quand on est rédacteur web et qu’on a souvent recours aux contenus en anglais pour étoffer ses articles, il est tellement important d’utiliser un traducteur efficace qui vous fait gagner du temps et restitue fidèlement le contenu source.
Alors sans plus tarder, je vous livre l’essentiel de ce contenu. En fait, j’ai rassemblé les 14 meilleurs sites de traduction (instantanée et professionnelle) que je vous suggère de découvrir absolument ????.
Table of Contents
ToggleLes meilleurs sites de traduction instantanée et de traduction professionnelle
Nous parcourons dans un premier les sites qui pourront vous aider à effectuer des traductions instantanées et ensuite, des sites de traductions professionnelles.
1. MachineTranslation.com
MachineTranslation.com est un outil de traduction en ligne polyvalent qui exploite la puissance de l’IA pour fournir des traductions précises dans plus de 240 langues.
Il évalue et compare les traductions des moteurs leaders comme Google Translate et DeepL, garantissant aux utilisateurs les meilleurs résultats possibles.
MachineTranslation.com offre non seulement des traductions de texte, mais prend également en charge la traduction de divers formats de fichiers tels que les PDF et les documents Word.
Pour ceux qui nécessitent une précision supplémentaire, la plateforme propose un service de révision humaine optionnel pour assurer que la traduction est contextuellement appropriée.
Les traductions peuvent être téléchargées, partagées et copiées.
Ils offrent trois options d’abonnement :
Le plan gratuit fournit 1 500 crédits par mois.
L’outil est conçu pour les utilisateurs individuels ainsi que pour les petites et moyennes entreprises, ce qui en fait une ressource essentielle pour tous ceux qui ont besoin de services de traduction fiables et efficaces.
2. AITranslator.com
AITranslator.com est un outil puissant conçu pour fournir des traductions précises en utilisant une technologie avancée d’IA. Il prend en charge les traductions dans une large gamme de langues, ce qui en fait une solution idéale pour les entreprises et les particuliers.
La plateforme offre aux utilisateurs une expérience de traduction fluide en fournissant les meilleurs résultats basés sur une analyse comparative.
AITranslator.com va au-delà de la traduction basique, en offrant des fonctionnalités supplémentaires telles que la traduction de documents, y compris les docs et les PDFs. Ils proposent également des services d’experts pour réviser les traductions faites par l’IA.
Avec son interface conviviale et ses options d’intégration, c’est un outil polyvalent pour quiconque ayant besoin de services de traduction fiables.
3. DeepL
Deepl est un service de traduction automatique qui utilise un réseau neuronal qui est en mesure de saisir les nuances mineures de différentes langues et de les restituer au moment de la traduction.
À partir de Deepl, vous pourrez effectuer de la traduction dans 26 langues courantes.
L’avantage de Deepl est qu’il détecte automatiquement la langue du texte saisi et vous n’aurez qu’à sélectionner la langue de sortie pour obtenir votre traduction.
Les utilisateurs de ce magnifique outil s’accordent sur le fait qu’il est l’un des outils qui fournissent des traductions les plus précises en tenant compte du contexte des mots.
Personnellement, c’est l’outil que j’utilise au quotidien, car elle me facilite la vie en tant que rédacteur ????. En effet, lorsque vous sélectionnez un mot dans la traduction, vous verrez apparaître une liste déroulante avec plus de synonymes.
Ceci permet de trouver un mot plus adapté dans une phrase lorsque vous estimez qu’un terme n’est pas adapté pour une phrase spécifique.
Pour les rédacteurs web, cela permet d’éviter la recherche constante de synonyme au cours de la rédaction de vos contenus.
Avec Deepl, il est possible de traduire des textes ainsi que des fichiers au format PDF, Word, PowerPoint.
Cependant, lorsque vous téléchargez le logiciel, vous pourrez traduire des images et des sites web. Heureusement, le logiciel Deepl est disponible pour les différents systèmes d’exploitation.
L’outil propose également une extension Chrome que vous pouvez utiliser pour traduire depuis des sites web gratuitement.
Notez aussi que Deepl intègre un outil vocal qui permet d’écouter le texte traduit et il vous est aussi possible de partager un texte traduit à l’aide d’un lien que l’outil génère.
4. Google Traduction
Dans son intention de mettre l’utilisation d’internet à la portée de tous, le Goliath du Web Google propose un outil de traduction très efficace.
Appelé Google Translate, ce bijou de traduction en ligne est l’option la plus connue et la plus pratique quand il s’agit des meilleurs outils de traduction gratuits.
Imaginez pouvoir traduire des contenus dans plus de 100 langues, et ce, de manière instantanée.
C’est ce que Google Translate permet de faire, et grâce à lui, vous pouvez facilement traduire :
- Des parties spécifiques du texte en faisant un copier-coller ;
- N’importe quel site Web en saisissant une URL ;
- Des documents que vous téléchargez.
En tant que rédacteur web et créateur de contenu, vous n’êtes pas sans savoir que certains sujets ou idées sont très peu développés en français.
Google Translate vous aide à vous passer de cette pénurie de sources en permettant de parcourir aisément les blogs étrangers pour trouver des idées intéressantes pouvant nourrir vos contenus.
Admettons que vous souhaitez rédiger un article sur les meilleures pratiques SEO en 2022. Pour consulter les sources anglaises, il suffit de taper votre requête dans Google Translate et de définir la langue de sortir.
Vous n’aurez plus qu’à copier la traduction et faire une recherche sur Google. Une fois que vous sélectionnez les meilleurs résultats, copiez l’URL de ces derniers et revenez dans Google Translate, puis cliquez sur « Site Web ».
Collez ensuite l’URL de votre source dans le champ de texte et choisissez la langue de sortie. L’outil vous ramène sur le site, mais cette fois dans la langue que vous aurez définie.
Ceci est encore plus simple quand vous installez l’extension Google Translate. À l’aide de clic droit, vous pouvez déjà traduire un texte en entier dans la langue de votre choix.
Par ailleurs, si vous utilisez le navigateur Chrome, une fonction intégrée permet de traduire des sites Web.
L’avantage avec Google Translate est la précision de la traduction, car l’outil prend en compte le contexte de chaque mot du texte à traduire.
À titre d’exemple, le mot « hello » peut avoir différents sens selon les contextes ; “bonjour en matinée”, “bonsoir en soirée” et des fois “au revoir”.
Et c’est tout ceci qui est pris en compte dans la traduction de Google Translate. Génial, n’est-ce pas ? ????
Mieux encore, ce traducteur propose aussi des applications sur des plateformes telles que iOS et Android, ce qui vous permet de traduire facilement des sites Web depuis votre smartphone.
À partir de ces applications, vous serez en mesure de traduire des images et même des textes de manière vocale, de sorte que vous pouvez écouter les textes traduire.
Ce n’est pas encore le futur, c’est Google ???? !
5. Yandex
Yandex Translate est le traducteur du célèbre moteur de recherche russe et vous ne pourrez pas le boycotter en raison de ses nombreuses fonctionnalités.
Il prend en charge l’entrée et la sortie vocales et vous avez la possibilité d’ajouter des traductions à votre liste de favoris.
Vous pourrez également partager un lien spécial de la traduction avec n’importe qui et vérifier l’orthographe pendant la saisie.
Yandex Translate vous suggère des corrections pour les mauvaises traductions éventuelles. Contrairement aux autres traducteurs qui ne permettent que de traduire gratuitement 5 000 caractères, Yandex Translate vous permet de saisir jusqu’à 10 000 caractères.
Il est aussi possible de balancer entre deux langues à l’aide d’un seul bouton, c’est cool n’est-ce pas ???? ?
Vous l’aurez compris, Yandex Translate est une véritable bête. Il permet de traduire un grand nombre de langues, fonctionne très rapidement et offre une apparence attrayante.
Il ne se contente pas de traduire du texte normal, vous pouvez l’utiliser pour traduire des sites Web, des documents (y compris des PDF, des feuilles de calcul et des diaporamas) et des images.
Pour ce qui est des images, le traducteur de photos de Yandex Translate n’accepte malheureusement que les fichiers que vous téléversez, pas les images en ligne.
Quant à la traduction d’un site web,
- Allez sur le site Web de Yandex Translate et choisissez l’option Site dans la barre d’outils située en haut.
- Définissez la langue d’origine au-dessus du champ de texte ;
- Définissez la langue de traduction au-dessus du champ de texte à droite ;
- Collez l’URL du site dans le champ situé en haut.
- Cliquez sur Traduire.
6. Reverso
À l’instar de Google Translate, Reverso traduit de manière automatique une langue vers une autre et prend en charge au total 18 langues.
Ce qui peut retenir l’attention à propos de cet outil de traduction, ce sont les traductions contextuelles qu’il propose. En effet, vous pouvez choisir cette fonctionnalité pour traduire vos textes en sélectionnant « Contexte ».
Une fois la traduction effectuée, vous trouverez, juste en dessous du texte, une boîte contenant des exemples supplémentaires de ce à quoi la traduction pourrait ressembler si le texte d’entrée était légèrement différent.
Par exemple, si vous traduisez « My name is John » en français, vous obtiendrez la réponse habituelle, à savoir « Mon nom est John ».
Mais vous pourrez également voir les traductions suivantes : « Mon nom est John Constantine. Je suis exorciste et j’habite ici » ainsi que d’autres exemples.
7. Bing Translator
À l’instar de Google Translate, Bing Translator est le traducteur de Microsoft, mais il ne prend pas en charge autant de langues : vous ne pourrez choisir que parmi 70 langues.
Néanmoins, il propose toutes les langues les plus courantes et il y a donc de fortes chances que vous trouviez la langue de votre choix dans cet outil gratuit.
L’utilisation de Bing Translator reste particulièrement simple et il suffit de faire copier-coller dans le champ de texte et de sélectionner la langue de sortie.
En ce qui concerne la traduction d’un site, suivez les instructions suivantes :
- Allez sur la page du traducteur Bing ;
- Choisissez la langue existante du site dans la case de gauche ou laissez Bing détecter automatiquement la langue ;
- Choisissez la langue de destination dans laquelle vous cherchez à traduire le contenu du site ;
- Collez l’URL du site à traduire que vous voulez traduire dans la case de gauche ;
- Cliquez sur le lien de la case de droite pour ouvrir la version traduite de la page.
Rappelons que cet outil ne dispose pas des mêmes fonctionnalités que Google Translate et ne propose pas de traduction de document ni de site web.
Cependant, si vous utilisez le navigateur Edge, ce traducteur est intégré et vous pouvez traduire directement les sites web.
8. Linguee
Si ce service est considéré depuis longtemps comme un service de traduction, beaucoup le considèrent plutôt comme un dictionnaire en ligne.
Linguee se base sur des traductions en ligne produites par des personnes réelles, ce qui permet d’obtenir une traduction précise et pertinente.
En effet, sur son interface, vous découvrirez la manière dont on traduit un mot ou une phrase dans une langue à une autre. Ainsi, vous pouvez l’utiliser pour trouver le mot approprié à un contexte.
9. Systran
Systran est outil de traduction qui vous permettra de traduire instantanément des textes dans plus d’une cinquantaine de langues et facilite la communication dans plus de 130 combinaisons de langues.
Cet outil propose un dictionnaire que vous pouvez utiliser lors de la traduction pour comprendre les mots aussi bien dans le texte entré que dans la traduction.
Par ailleurs, Systran permet de traduire plusieurs formats de documents et vous pouvez même faire des traductions depuis la suite Office.
10. IBM Watson Language Translator
IBM Watson Language Translator est un outil de traduction comparable à Yandex Translate et Google Translate. Il prend en charge un peu plus d’une cinquantaine de langues.
Avec cet outil gratuit, vous pouvez traduire environ 10 000 caractères ainsi que des documents et des pages Web.
Pour l’utiliser, rendez-vous sur la page de IBM Watson Language Translator et collez ou saisissez votre texte dans le champ, puis sélectionnez la langue de sortie. L’outil détecte aussitôt la langue de votre texte et vous propose la traduction.
Quant aux pages web, cliquez sur « URL » pour inscrire l’URL du site à traduire et sélectionnez ensuite la langue de sortir pour avoir une traduction.
11. Translate.com
Translate.com est un traducteur très simple à utiliser pour traduire des textes dans plus de 30 paires de langues. Il permet de traduire un nombre important de caractères et vous pouvez traduire jusqu’à 15 000 caractères.
Quand vous estimez que la traduction peut être améliorée, l’outil vous offre gratuitement une traduction humaine pour les 100 premiers mots.
Il vous suffit de cliquer sur l’icône de contact et de vous connecter, ou de créer un compte si c’est la première fois que vous utilisez cet outil.
Pour ce qui est des documents, ce sont plutôt les traducteurs professionnels qui s’occupent de la traduction.
12. Traduc.com
Contrairement aux sites précédemment cités, ce site est un service de traduction professionnelle et ce sont des humains qui traduisent vos textes.
Si cette solution n’est pas pratique pour les rédacteurs Web, il est vraiment important pour les personnes qui souhaitent traduire des documents professionnels.
Si vous cherchez aussi à traduire un document qui requiert beaucoup de rigueur, Traduc.com est une plateforme française qui vous aidera à traduire ces documents avec une qualité professionnelle.
La traduction avec ce service est relativement moins coûteuse et elle est aussi idéale pour les créateurs de vidéos qui ajoutent à leurs contenus des sous-titres.
13. OneSky
OneSky est aussi une plateforme de traduction professionnelle spécialisée dans la traduction des applications et des jeux.
Quant au nombre de langues pour lesquelles vous pourrez recourir à ce service de traduction professionnelle, il prend en charge plus d’une cinquantaine de langues.
La plateforme choisit elle-même le traducteur qui prendra en charge votre document, ce qui est une assurance que le service sera sans doute de qualité.
14. Gengo
À l’instar de Traduc.com et de OneSky, Gengo est une plateforme de traduction qui met en relation des experts en traductions avec des clients qui souhaitent se faire offrir des services de traduction.
Le système de commande de Genco est relativement facile et la plateforme propose la traduction dans plus de 70 paires de langues.
La plateforme propose aussi des prix moyens, ce qui vous permet d’avoir des services de qualité sans dépenser toute une fortune.
En Résumé
Les sites que nous venons de parcourir ensemble disposent en majorité de fonctionnalités avancées pour traduire des textes dans les langues de vos choix.
Les traducteurs instantanés intègrent, pour la plupart, de l’intelligence artificielle et des technologies linguistiques qui leur permettent d’avoir des traductions d’excellentes qualités.
Les traducteurs professionnels, quant à eux, offrent des services de traductions des spécialistes de langues afin d’avoir des traductions de haute qualité. Il faut retenir qu’avec ces sites, la traduction devient beaucoup plus facile et vous fait gagner du temps.
En espérant que cet article a tenu ses promesses et vous a fait découvrir de nouvelles choses, partagez-le avec vos amis qui galèrent pour trouver des sites de traduction efficaces.