Résumé : En français, le mot ‘horaire’ est toujours masculin. On écrit donc ‘un horaire’, jamais ‘une horaire’. L’erreur vient de la terminaison en ‘-e’, souvent associée au féminin. Découvrez pourquoi et comment l’éviter.
Table of Contents
ToggleD’où vient la confusion entre ‘un’ et ‘une horaire’ ?
Le mot ‘horaire’ vient du latin hora (‘heure’). En français, il désigne un tableau de temps (ex: horaire de train). Bien qu’il se termine par un ‘-e’, il suit la règle des noms masculins en ‘-aire’ comme ‘un anniversaire’. La confusion vient des mots féminins en ‘-ère’ (ex: une lumière) ou ‘-euse’ (ex: une danseuse).
Pourquoi dit-on ‘un horaire’ ?
- Règle clé : Les noms en ‘-aire’ issus du latin sont masculins.
- Exceptions : Quelques mots en ‘-aire’ sont féminins (ex: une aire, une grammaire), mais ‘horaire’ n’en fait pas partie.
Correct | Incorrect |
---|---|
Un horaire chargé | Une horaire complète |
Consulter l’horaire | Modifier une horaire |
Astuces pour ne plus se tromper
Retenez cette phrase : ‘Un horaire est clair comme l’heure !’. Associez le ‘U’ de ‘un’ au ‘U’ de ‘horaire’. Ou imaginez un emploi du temps (masculin) rempli de cases horaires.
Cas similaires : d’autres pièges du genre
- Un entracte (masculin) vs une actrice (féminin).
- Un espace (masculin) vs une surface (féminin).
Conclusion
En français, chaque exception a sa logique ! Retenez que ‘horaire’ rime avec ‘calendrier’ (masculin) et non avec ‘plage horaire’ (féminin). Comme le disait Rivarol : ‘La clarté est la politesse de la langue française.’ Restez poli, utilisez ‘un horaire’ !